https://hostmaster.org/articles/the_return_of_the_palestinian_hostages/ja.html
Home | Articles | Postings | Weather | Top | Trending | Status
Login
Arabic: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Czech: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Danish: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, German: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, English: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Spanish: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Persian: HTML, MD, PDF, TXT, Finnish: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, French: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Hebrew: HTML, MD, PDF, TXT, Hindi: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Indonesian: HTML, MD, PDF, TXT, Icelandic: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Italian: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Japanese: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Dutch: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Polish: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Portuguese: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Russian: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Swedish: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Thai: HTML, MD, PDF, TXT, Turkish: HTML, MD, MP3, PDF, TXT, Urdu: HTML, MD, PDF, TXT, Chinese: HTML, MD, MP3, PDF, TXT,

パレスチナ人捕虜の帰還

停戦協定の結果、イスラエルはパレスチナ人捕虜および遺体のガザへの返還を開始した。しかし、現地で受け取ったものは、経験豊富な医師や民間防衛従事者でさえ衝撃を受けるものであった。生者と死者の状態は、虐待、拷問、そしておそらく違法な処刑の恐ろしいパターンを明らかにした。国際監視団の立ち入りが拒否され、独立した法医学的調査が妨げられている状況下で、パレスチナの医療専門家による証言、写真、直接の記録が、閉ざされた門の裏で何が起こったのかを最も明確に示す窓口となっている。

生者:栄養失調、切断、精神的崩壊

帰還した生きている捕虜の中には、深刻な身体的および精神的衰弱状態にある人々がいた。多くの者が明らかにやせ細り、長期間の飢餓やカロリー不足による骨のような輪郭を呈していた。目撃者は、長期の隔離、屈辱、またはトラウマを明らかに受けた男性たちの「千ヤードの視線」を描写した。元捕虜の何人かは手足を失っており、場合によっては、治療されなかった傷、感染症、または長期間の拘束による怪我のために切断されたと報告された。他の者は目が摘出され、顔が変形し、壊死により指が黒ずんだ状態で返還された。これは、血流を長期間遮断するようなきつく縛られた拘束具と一致する兆候である。

広く拡散された写真では、帰還した捕虜が車いすに座り、盲目で足を失った姿が、捕虜生活による修復不可能なダメージの象徴となっている。彼の体は、どんな声明も消し去ることのできない物語を語っている。

遺体:虐待、拷問、処刑の証拠

さらに不穏で、場合によってはそれ以上に衝撃的だったのは、イスラエルが返還したパレスチナ人遺体の状態であった。これらは名もなき腐敗した残骸ではなく、ほとんどが保存状態の良い遺体で、多くのものが人間によるトラウマの明らかな痕跡を帯びていた。ガザの医療スタッフは、遺体が冷蔵ユニットで保存されており、分解が遅れていたと報告した。これは、怪我のより明確な検査を可能にした事実である。その結果は衝撃的だった。

多くの遺体は、結束バンドやプラスチック製の拘束具で手足がまだ縛られた状態で到着し、その一部は肉に深く食い込み、開いた傷や腫れを引き起こしていた。拘束具は、IDF部隊が以前に撮影したパレスチナ人捕虜の拘束方法と一致していた。目隠しされたものもあった。他の遺体には、首にきつく巻かれたロープやコードがあり、絞殺または演出された死を暗示していた。少なくとも一つの遺体には、明確なタイヤの跡と圧迫傷があり、軍用ブルドーザーによる轢過と一致するものだった。これは過去の軍事作戦で記録された方法である。また、頭部や胸部に近距離から撃たれた銃創があり、火薬のやけどによるおなじみの黒ずんだ皮膚を示すものもあった。これは処刑スタイルの殺害を示唆する証拠である。複数のケースで、医師たちは手首や足首にやけどの痕跡を報告し、おそらくスタンガンや加熱された拘束具によるものだと考えられた。

これらはランダムな死ではなかった。傷の均一性、拘束の一致性、そして多くの傷の外科的精度は、非常に不穏な絵を描き出している。それらは、体系的な拷問、屈辱、処刑のパターンを示唆している。独立した検証がなされれば、ジュネーブ条約の重大な違反となる行為である。

無視するにはあまりにも明確なパターン

国際的な法医学チームがいなくても、遺体や証言に見られるパターンは無視するのが難しい。パレスチナ人捕虜—生きている者も死んでいる者も—が返還された状況は、完全な説明責任を要求している。また、世界が軍事拘留中のパレスチナ人に対する虐待やゆっくりとした暴力に目をつぶるのをやめることを要求している。これは死者だけの問題ではない。静かに破壊された人生、壁の裏で負わされた傷、そして信じることを拒む世界による承認を待つ真実についての問題である。ガザからの画像は生々しいが、それはプロパガンダではない。それは証拠であり、証言である。

イスラエルの臓器略奪の不穏な歴史

2025年の停戦で返還されたパレスチナ人遺体の切断された状態は、真空状態で発生したものではない。ガザの医療チームが現在表明する恐怖は、長い間議論を呼ぶ非常に物議を醸す歴史を反映している。それは、パレスチナ人の世代に答えのない疑問、壊れた信頼、そして遺体が決して完全に整っていない愛する者の埋葬を残した歴史である。イスラエル当局はこれらの非難を反ユダヤ主義的な血の誹謗として繰り返し否定してきたが、歴史的記録と証拠は、同意なしの臓器摘出が—特に1990年代に—体系的かつ公式な監督下で行われたことを示唆している。

最初の非難:欠けた臓器と縫合された遺体

イスラエルの機関による臓器略奪の最も早い深刻な非難は、戦争の後ではなく、1980年代後半から1990年代初頭の第一次インティファーダの間に浮上した。パレスチナ人の家族は、イスラエル当局によって返還された息子、兄弟、父親の遺体に外科的介入の兆候があると報告し始めた。目撃者は、縫合された胸、欠けた目、内部臓器の不在を描写した—しばしば説明なしで。これらの非難は、当初は噂として退けられたが、ますます具体的になった。証言はパレスチナの新聞、口述歴史のアーカイブ、そして後に外国人ジャーナリスト、特にスウェーデンの作家ドナルド・ボストロムによって収集された。彼の2001年の現地調査は、軍事殺害後の剖検中の無許可の摘出のパターンを記録した。

当時、イスラエルはこれらの非難を断固として否定し、反ユダヤ主義的な作り話としてレッテルを貼った。当局はすべての剖検が合法的に行われ、許可なく臓器が摘出されることはなかったと主張した。しかし、これらの否定は後にイスラエル自身の病理施設からの証拠によって反駁された。

2009年の転換点:インタビュー、告白、スキャンダル

2009年、スウェーデンの新聞アフトンブラデットに掲載された物議を醸す記事「我々の息子たちは臓器のために略奪された」によって、国際的な注目が再び燃え上がった。この記事はパレスチナ人家族の証言を参照し、体系的な臓器摘出を示唆した。騒動の中で、あまり知られていないが、より古いインタビューが浮上した—権威と真実の響きを持つものだった。

それは2000年にアメリカの人類学者ナンシー・シェパー=ヒューズ博士が、イスラエルの国立法医学センター、アブ・カビル研究所の元主任病理学者イェフダ・ヒス博士と行ったインタビューだった。この録音された会話で、ヒスは、パレスチナ人、イスラエル兵、外国人労働者、一般市民を含む死者の遺体から、家族の同意なし皮膚、角膜、心臓弁、骨のルーチンかつ無許可の摘出を率直に説明した。ヒスは、摘出がしばしば隠蔽されたことを認めた:空の眼窩の上にまぶたが接着され、臓器摘出後に胸が縫い合わされ、嘆く家族に公式な文書は提供されなかった。彼の口調は告白的ではなく臨床的だった—この慣行がどれほど正常化されていたかを反映している。彼はパレスチナ人が唯一の犠牲者ではなかったと強調したが、彼の告白は数十年にわたる否定を打ち砕いた。

国際的な圧力の下、イスラエル政府は、そのような摘出が確かに起こったことを確認したが、2000年代初頭に終了したと主張した。刑事訴追は行われなかった。代わりに、ヒスは2004年に、パレスチナ人とイスラエル人の家族からの無許可剖検に関する別の一連の苦情の中で、静かに解雇された。彼は後に司法取引を通じて叱責され、完全な法的責任を回避した。裁判所の記録と公聴会で、当局は「倫理的失態」を認めたが、利益目的の動機やパレスチナ人に特化したものではないと主張した。

異常ではなく、虐待のパターン

ヒス・スキャンダルから浮かび上がる絵は、孤立した不正行為ではなく、死者の遺体—特に政治的に見えない者—を臨床利用のために利用可能とみなす制度的文化である。イスラエルの人類学者メイラ・ワイス博士、アブ・カビルのかつての協力者は、2002年の著書彼らの死体の上にでこれらの慣行を詳述した。彼女は、パレスチナ人の臓器が医学研究や移植に同意なく使用された方法を説明した—科学と生存の名の下に行われた静かで官僚的な暴力である。

この歴史を特にぞっとさせるのは、その確認だけでなく、その関連性である。2023年、そして再び2025年に、ガザのパレスチナ当局は、イスラエル当局によって返還された遺体に同様の兆候があると主張した:欠けた内部臓器綿で詰められた開いた腔摘出された目、そして戦闘傷と一致しない変形。イスラエルはこれらの主張をリサイクルされたプロパガンダとして退けたが—我々が今知っていることを考えると、それらを簡単に無視することはできない。

国際法における影響

ガザから浮上する非難—パレスチナ人捕虜の拷問、処刑、切断、または臓器が欠けた状態での返還—は法的真空の中に存在しない。それらは、戦争犯罪、人道に対する罪、そしてジュネーブ条約によって長く確立された保護の崩壊に関する緊急の疑問を提起し、国際人道法と人権法の核心を突く。

この法的危機の中心にあるのは、イスラエルが数十年にわたり正常化した慣行である:行政拘留—起訴、裁判、またはしばしば法務顧問や家族へのアクセスなしでのパレスチナ人の拘禁。このシステムで拘禁された者のほとんどは民間人であり、戦闘員ではない。多くの者が「秘密の証拠」に基づいて数か月または数年にわたり拘禁され、最も基本的な手続き的権利を否定されている。国際法によれば、この慣行自体が恣意的拘禁の形態を構成し、国際人権市民的及び政治的権利に関する規約(ICCPR)第9条および戦争と占領中の民間人の扱いを規定する第四ジュネーブ条約に違反する。

拷問および残虐、非人道的、または品位を傷つける扱い

医師、民間防衛チーム、人権団体によって記録された報告が正確であれば—捕虜がやせ細り、目隠しされ、結束バンドで縛られ、拘束による肉の傷、殴打の痕跡、精神的トラウマとともに返還された場合—彼らが受けた扱いは、法的に拷問または残虐、非人道的、または品位を傷つける扱いまたは処罰(CIDTP)を構成する可能性がある。

国連拷問禁止条約(UNCAT)第1条によれば、拷問は以下のように定義される:

「情報取得、処罰、威嚇、または強制などの目的で、個人に意図的に深刻な苦痛または苦しみを、身体的または精神的に与える行為…そのような苦痛または苦しみが公務員の同意または黙認によって行われる場合。」

この条約は、戦争、国家安全保障、または緊急事態を含むいかなる状況下でも拷問を禁止する。また、すべての信頼できる拷問の申し立てを調査し、責任者を訴追することを国家に義務付ける。

捕虜が長期の拘束による切断を被り、医療が拒否され、感覚剥奪や独房拘禁にさらされた場合、これらの慣行は、欧州人権裁判所国連人権委員会の判決を含む国際法の先例に従い、CIDTPの閾値も満たす可能性がある。

一部の捕虜が起訴、裁判、または有罪判決を受けなかった—行政命令に基づいてのみ拘禁された—という事実は、彼らの扱いの法的および道徳的重さをさらに悪化させる。

違法な処刑と生命の権利

返還された遺体の状態—特に近距離からの銃創目隠し、そして拘束具がそのままのもの—は、違法な処刑の疑いを生じさせる。

国際人道法(IHL)、特にジュネーブ条約共通第3条は、以下を禁止する:

「生命および個人に対する暴力、特にあらゆる形態の殺人…[および]個人の尊厳に対する攻撃、特に屈辱的で品位を傷つける扱い。」

国際人権法、ICCPR第6条を含む、は生命の権利を保証し、恣意的な生命の剥奪、特に国家当局によるものを明示的に禁止する。

捕虜が縛られ、目隠しされ、または無力化された状態で殺された場合—または裁判なしで処刑された場合—これはジュネーブ条約に対する重大な違反および国際刑事裁判所(ICC)のローマ規程に基づく犯罪を構成する。

近距離からの銃創、重車両による轢過と一致する傷害、処刑スタイルの殺害の兆候—ガザの法医学スタッフが主張するように—は、国際刑事法の規則に基づく即時の独立した調査を要求する。

同意なしの臓器摘出:重大な違反

最も物議を醸し、検証が難しい非難は、死んだパレスチナ人からの臓器摘出に関するものである。これは国際法の重大な違反を構成する。

ジュネーブ条約追加議定書I第11条は以下を述べる:

「死体の切断および身元確認、剖検、または埋葬以外の目的での組織または臓器の摘出は、死亡者またはその親族の同意なしに行うことは禁止されている。」

ローマ規程、第8条(2)(b)(xxi)は、以下を分類する:

「個人の尊厳に対する攻撃、特に屈辱的で品位を傷つける扱い」および「関係者の医療処置によって正当化されない切断または医学的または科学的実験」

戦争犯罪とする。

同意なしの臓器摘出—特に体系的または選択的に行われた場合—は、民間人に対する広範または体系的な攻撃の一部として行われた場合、第7条(人道に対する罪)に基づいて訴追される可能性もある。

生きている臓器取引がなくても、捕虜からの角膜、肝臓、または他の組織の同意なしの摘出—特に秘密裏に行われ、隠蔽の試みとともに—は国際的な倫理的および法的基準に対する重大な違反を構成する。

調査アクセスの拒否:正義の妨害

状況を法的にさらに憂慮すべきものにしているのは、独立した調査者への完全なアクセスの拒否である。国連特別報告者、国際赤十字委員会、および国際法医学機関はすべて、暴力のエスカレーション以降、ガザへの立ち入りを禁止されている。スデ・テイマンなどの拘留施設を検査する要求—捕虜が目隠しされ、拘束され、切断を強いられていると報告されている—は拒否または無視されている。

この妨害は二重の違反を生み出す:

  1. ジュネーブ条約およびローマ規程に基づく戦争犯罪の申し立てを調査する義務の妨害
  2. 証拠の保存の防止、これはローマ規程第70条に基づく、司法の運営に対する別個の犯罪を構成する可能性がある。

国内法では、これは容疑者が証拠を破壊し、犯罪を証明できないと主張する状況に相当する。

説明責任の危機

パレスチナ人捕虜の扱いは人道的な悲劇だけでなく、法的緊急事態である。民間人に対する行政拘留の日常的な使用と、体系的な虐待、処刑、そして可能な切断の組み合わせは、戦争犯罪および人権侵害のカスケードを表す。しかし、アクセスが遮断され、政治的保護が確保されているため、説明責任は依然としてつかみどころがない。それでも、国際法は眠らない。ガザの医師によって収集された文書—写真、証言、傷害のパターン—は、いつの日か法的事案の基盤を形成するかもしれない。それらは待機中の証拠である。そして、法律は遅いかもしれないが、長い記憶を持っている。

国際メディアと政治の二重基準

イスラエル軍によって返還されたパレスチナ人遺体の切断された状態—その多くが拷問、処刑、または臓器摘出の兆候を示す—は、以前の、はるかに根拠の薄い非難のような世界的な見出し、政治的怒り、または調査の緊急性を生み出していない。その対比は単に際立っているだけでなく、非難すべきものである。

イスラエルの噂が事実として報じられる

2023年10月7日の余波で、「ハマスが40人のイスラエル人の赤ちゃんを斬首した」という単一の未検証の報告が世界中でウイルス的に広まった。数時間以内に、この主張—法医学的調査や検証された画像に基づかず、戦場の噂に基づく—は主要な新聞の表紙、世界の指導者の口、そして世界的なテレビネットワークの画面に現れた。ジョー・バイデン元米国大統領でさえ、この主張を公に繰り返し、斬首された赤ちゃんの「画像」を見たと主張した。ホワイトハウスはその後この声明を撤回し、大統領がそのような証拠を個人的に確認していないことを認めた。複数の報道機関は静かに訂正または撤回を発表した。しかし、その時点でダメージはすでに与えられていた。パレスチナ人が野蛮で、非人間的で、保護に値しないというイメージは一般の想像力に刻まれ、ガザでの2年間の絶え間ない爆撃、封鎖、飢饉、大量死を正当化するイメージとなった。この単一の誤った主張は、世界的な共謀のレトリックの礎石となった。

パレスチナの証拠は却下される

対照的に、パレスチナの医師、民間防衛チーム、保健当局が、縛られ、目隠しされた遺体が現地での処刑、拷問、または外科的切断の兆候を示していると報告すると、国際的な反応は怒りではなく、手続き的な回避である。

これらは要求であり—通常の状況では公正な要求だが、ガザの場合、それらは満たすのが難しいだけでなく、不可能である。ガザは完全な封鎖下にある。国連、ICRC、または人権団体の独立した法医学専門家は、イスラエルによって入国を禁止されている。遺体は国際的な剖検のために送ることはできない。病院は爆撃され、実験室は破壊され、電力はしばしば遮断されている。法医学病理学者はボランティア、学生、または封鎖状態で働く民間医師である。それでも、彼らは西洋の戦闘地域では決して要求されなかった証拠基準を満たすことが期待されている。

これは真実の要求ではない。これは沈黙の要求である。

国際法は完全性を要求しない

メディアの示唆に反して、国際法は不完全な状況で収集された証拠を却下しない—特にその不完全性が行為者によって課された場合。

国際裁判所は、非難された当事者が犯罪現場を管理し、証拠を破壊または差し控える場合、受け入れ可能な証拠の閾値が変化することを長く認識してきた。裁判所は「利用可能な最良の証拠」に依存する—そうしないことは妨害に報いることになるからである。

「行為者または管理当局が証拠を破壊または差し控えたために証拠が利用できない場合、裁判所は利用可能な最良の証拠に依存し、合理的な結論を導く権限がある。」
検察官対タディッチ(ICTY、判決、1997年5月7日)、パラグラフ230–234。
検察官対ブラゴイェビッチおよびヨキッチ(ICTY、判決、2005年1月17日)、パラグラフ24–28。
検察官対アル・マフディ(ICC、判決、2016年9月27日)、パラグラフ36–40 — 直接検査が不可能な場合の現地文書への依存。
「証拠の保管チェーンの不完全さは、証拠の重みに影響を与えるが、受容性には影響しない。」
検察官対クナラツ等(ICTY、判決、2001年2月22日)、パラグラフ574。
検察官対ポポビッチ等(ICTY、判決、2010年6月10日)、パラグラフ38–40。
ICCの手続および証拠規則、規則63(2):「裁判所は、裁判所の裁量に従い、提出されたすべての証拠を自由に評価する権限を持つ。」
「国家が効果的な調査を実施せず、またはそのような調査を妨害する場合、裁判所は申し立ての正当性について不利な結論を導くことができる。」
キプロス対トルコ(ECHR、判決、2001年5月10日)、パラグラフ132–136。
フィノゲノフ等対ロシア(ECHR、判決、2011年12月20日)、パラグラフ273–275。
ヤノヴィエツ等対ロシア(ECHR、判決、2013年10月21日)、パラグラフ209–212。
「困難または強制的な状況で得られた証言は、信頼できると見なされ、不適切な影響の結果でない限り、受け入れ可能である。」
検察官対アカイェス(ICTR、判決、1998年9月2日)、パラグラフ134–138 — トラウマを受けたまたは避難した証人の証言は信頼できるとみなされた。
検察官対チェレビッチ(ICTY、判決、1998年11月16日)、パラグラフ476 — 「例外的なストレス下の状況」で収集された証拠は、内部的に一貫している場合、受け入れ可能である。
ICC規則63(4):「裁判所は、証拠の信頼性を損なう証拠規則を適用してはならない。」
「現地アクターによって適時に収集されたビデオ、写真、証言資料…は、直接検査の代わりに信頼でき、受け入れ可能とみなされた。」
検察官対アル・マフディ(ICC、判決、2016年9月27日)、パラグラフ36–40。
検察官対ンタガンダ(ICC、判決、2019年7月8日)、パラグラフ67 — 調査者がアクセスできない場合、ビデオおよび写真資料が受け入れられた。
検察官対カラジッチ(ICTY、判決、2016年3月24日)、パラグラフ65 — 紛争地域からの適時の現地文書への依存。
「証拠の意図的な破壊または操作、または証人や証言の妨害は、司法の運営に対する犯罪を構成する。」
国際刑事裁判所のローマ規程、第70条(1):「司法の運営に対する犯罪。」
検察官対ベンバ等(ICC、判決、2016年10月19日)、パラグラフ41–46 — 証人操作および証拠偽造に対する有罪判決。

21世紀最悪の犯罪

過去2年間でガザで展開したことは忘れられない。それは忘れられるべきではない。規模、残虐さ、民間人、インフラ、病院、学校、生命そのものの基盤に対する体系的な標的化—これらは戦争の悲劇ではない。これらは意図的な抹消行為である。これは対等な者同士の紛争ではない。強力な同盟国によって処罰されず、結果から保護された、閉じ込められた民間人に対する包囲である。そして、世界中の何百万もの人々の目には、これは21世紀最悪の犯罪として記憶されるだろう—我々の集団的道徳的記憶における決定的な汚点である。

数万人の死者。地図から消された近隣全体。瓦礫の下に埋もれた子供たち。目隠しされ、切断され、または臓器を奪われた遺体が返還された。病院が爆撃された。ジャーナリストが標的にされた。飢饉が武器として使用された。そしてこれすべて—これすべて—は、現代史上最も記録された残虐行為の一つとして、リアルタイムで放送され、分刻みで記録された。誰も知らなかったとは言えない。世界の指導者、外交官、役人、メディア企業は誰も無知を主張できない。ガザの苦しみは、ストリーミングされ、アーカイブされ、写真に撮られ、グローバルな記憶に書き込まれた

それでも、2年間、世界の強大国は共謀を選んだ。人権を擁護すると主張する政府は、代わりにイスラエルを武装し、資金を提供し、擁護した、それが絶え間ない爆撃と集団的処罰を実行する中で。これらの国々はただ目を背けただけでなく、国際法学者、人権学者、生存者がますますジェノサイドと呼ぶものを積極的に可能にした。

正義は来る—法廷で、または歴史の中で

イスラエルに武器外交的保護法的隠蔽を提供した者—世界の指導者から武器商人まで—はいつの日か答えなければならない。国内裁判所で裁判に直面する者もいるかもしれない。他の者はハーグの国際刑事裁判所に立つかもしれない。そして、法的裁きを逃れたとしても、歴史は彼らを非難する

国際法によれば、戦争犯罪、人道に対する罪、またはジェノサイドの幇助および教唆は政治的論争ではない。それは犯罪である。そして、今提供されている正当化—国家安全保障、戦略的同盟、政治的計算—は時間や真実の試練に耐えられない。教義、同盟、または法的抜け穴は、残虐行為への共謀を免除するものではない。

ローマ規程ジュネーブ条約、そしてニュルンベルクからルワンダまでの数十年にわたる先例は明確である:国際犯罪を支援または可能にする者は、それに対して責任を負う。

参考文献

Impressions: 177